<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/ -->
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:lj="http://www.livejournal.com">
  <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:beaumainsgareth</id>
  <title>On my right is  white-trash redneck conservative and on my left is aging hippie liberal douche</title>
  <subtitle>Дмитрий Осипов</subtitle>
  <author>
    <name>Дмитрий Осипов</name>
  </author>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/"/>
  <link rel="self" type="text/xml" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/data/atom"/>
  <updated>2008-07-21T12:42:48Z</updated>
  <lj:journal userid="8533685" username="beaumainsgareth" type="personal"/>
  <link rel="service.feed" type="application/x.atom+xml" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/data/atom" title="On my right is  white-trash redneck conservative and on my left is aging hippie liberal douche"/>
  <link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/"/>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:beaumainsgareth:4570</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/4570.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/data/atom/?itemid=4570"/>
    <title>Бальмонт</title>
    <published>2008-07-21T12:42:48Z</published>
    <updated>2008-07-21T12:42:48Z</updated>
    <category term="&amp;quot;музыкой&amp;quot; навеяло"/>
    <content type="html">&lt;font size="5"&gt;&lt;font color="#ff0000" size="2"&gt;&lt;strong&gt;Мне и раньше&amp;nbsp; доводилось цитировать здесь красивые стихи. На сей раз&amp;nbsp;цитата со&amp;nbsp;смыслом. Дальнейшие комментарии полагаю излишни.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;НАШ ЦАРЬ&lt;/font&gt; &lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;Наш царь – Мукден, наш царь – Цусима, &lt;br /&gt;Наш царь – кровавое пятно &lt;br /&gt;Зловонье пороха и дыма, &lt;br /&gt;В котором разуму — темно. &lt;br /&gt;Наш царь — убожество слепое, &lt;br /&gt;Тюрьма и кнут, подсуд, расстрел, &lt;br /&gt;Царь — висельник, тем низкий вдвое, &lt;br /&gt;Что обещал, но дать не смел. &lt;br /&gt;Он трус, он чувствует с запинкой, &lt;br /&gt;Но будет, час расплаты ждет. &lt;br /&gt;Кто начал царствовать — Ходынкой, &lt;br /&gt;Тот кончит — встав на эшафот.&lt;/font&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;em&gt;Константин Бальмонт&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:beaumainsgareth:4196</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/4196.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/data/atom/?itemid=4196"/>
    <title>Верлен</title>
    <published>2008-02-11T15:06:23Z</published>
    <updated>2008-02-11T15:06:23Z</updated>
    <content type="html">&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;font size="3"&gt;&lt;em&gt;И в сердце растрава,&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&amp;nbsp;И дождик с утра.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&amp;nbsp;Откуда бы, право,&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&amp;nbsp;Такая хандра?&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;О дождик желанный,&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&amp;nbsp;Твой шорох - предлог&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&amp;nbsp;Душе бесталанной&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&amp;nbsp;Всплакнуть под шумок.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;Откуда ж кручина&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&amp;nbsp;И сердца вдовство?&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&amp;nbsp;Хандра без причины&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&amp;nbsp;И ни от чего.&amp;nbsp; &lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;Хандра ниоткуда,&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&amp;nbsp;Но та и хандра,&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&amp;nbsp;Когда не от худа&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&amp;nbsp;И не от добра.&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Поль Верлен (перевод&amp;nbsp; Б.Л. Пастернака)&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:beaumainsgareth:3843</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/3843.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/data/atom/?itemid=3843"/>
    <title>Обещанного три года ждут или..</title>
    <published>2008-02-11T14:59:09Z</published>
    <updated>2008-02-11T14:59:09Z</updated>
    <content type="html">&amp;nbsp;если Вы оставите коммент тут, то я:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Скажу почему Вас зафрендил&lt;br /&gt;2. Скажу какое муз.произведение/фильм/книга/стишок напоминают мне о Вас&lt;br /&gt;3. Расскажу случайный факт о Вас&lt;br /&gt;4. Расскажу свое первое воспоминание о Вас&lt;br /&gt;5. Скажу какое животное Вы мне напоминаете&lt;br /&gt;6. Спрошу Вас что-то, что всегда хотел знать о Вас&lt;br /&gt;7. Если я это сделаю - Вы запостите этот опрос в своем дневнике</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:beaumainsgareth:3621</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/3621.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/data/atom/?itemid=3621"/>
    <title>Джеймс Финн Гарднер. Политически корректные сказки на сон грядущий</title>
    <published>2007-10-15T15:55:15Z</published>
    <updated>2007-10-15T15:55:15Z</updated>
    <content type="html">&lt;em&gt;Настоятельно рекомендуется к прочтению :)&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Красная шапочка&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://q-lab.livejournal.com/1464.html#cutid1"&gt;http://q-lab.livejournal.com/1464.html#cutid1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Новое платье короля&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://q-lab.livejournal.com/1692.html#cutid1"&gt;http://q-lab.livejournal.com/1692.html#cutid1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Три поросенка&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://q-lab.livejournal.com/1940.html#cutid1"&gt;http://q-lab.livejournal.com/1940.html#cutid1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:beaumainsgareth:3465</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/3465.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/data/atom/?itemid=3465"/>
    <title>Катулл</title>
    <published>2007-04-26T14:45:29Z</published>
    <updated>2007-04-26T14:45:29Z</updated>
    <content type="html">&lt;font size="2"&gt;В час, когда воля народа свершится и дряхлый Комимий &lt;br /&gt;Подлую кончит свою, мерзостей полную жизнь, &lt;br /&gt;Вырвут язык его гнусный, враждебный свободе и правде. &lt;br /&gt;Жадному коршуну в корм кинут презренный язык. &lt;br /&gt;Клювом прожорливым ворон в глаза ненасытные клюнет, &lt;br /&gt;Сердце собаки сожрут, волки сглодают нутро.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Гай Валерий Катулл Веронский&lt;/font&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:beaumainsgareth:3202</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/3202.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/data/atom/?itemid=3202"/>
    <title>beaumainsgareth @ 2007-04-24T18:15:00</title>
    <published>2007-04-24T14:19:35Z</published>
    <updated>2007-04-26T09:36:38Z</updated>
    <content type="html">&lt;a href="http://www.smi.ru/07/04/23/907665639.html"&gt;http://www.smi.ru/07/04/23/907665639.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Наконец-то хорошая новость.&amp;nbsp;&amp;nbsp;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:beaumainsgareth:2235</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/2235.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/data/atom/?itemid=2235"/>
    <title>Северянин</title>
    <published>2006-05-23T17:36:19Z</published>
    <updated>2006-05-23T17:47:07Z</updated>
    <category term="Хорошие стихи"/>
    <content type="html">&lt;br /&gt;&lt;a name="ya-solovej-ya"&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;font class="emph"&gt;&lt;mytag var="name"&gt;&lt;/mytag&gt;ИНТРОДУКЦИЯ&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;
&lt;pre&gt;&lt;mytag var="text"&gt;&lt;/mytag&gt;Я - соловей: я без тенденций
И без особой глубины...
Но будь то старцы иль младенцы,-
Поймут меня, певца весны.

Я - соловей, я - сероптичка,
Но песня радужна моя.
Есть у меня одна привычка:
Влечь всех в нездешние края.

Я - соловей! на что мне критик
Со всей небожностью своей?-
Ищи, свинья, услад в корыте,
А не в руладах из ветвей!

Я - соловей, и, кроме песен,
Нет пользы от меня иной.
Я так бессмысленно чудесен,
Что Смысл склонился предо мной!&lt;/pre&gt;
&lt;mytag var="year"&gt;&lt;/mytag&gt;И. Северянин &lt;font color="#c0c0c0"&gt;(И. В. Лотарев)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;Март 1918, Тойла</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:beaumainsgareth:2027</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/2027.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/data/atom/?itemid=2027"/>
    <title>статья</title>
    <published>2006-05-23T14:12:04Z</published>
    <updated>2006-05-23T14:12:04Z</updated>
    <lj:music>Act Naturally The Beatles (by Morrison/Russell)</lj:music>
    <content type="html">&lt;font color="#3366ff"&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;em&gt;Первая&amp;nbsp; опубликованная научная статья&lt;/em&gt;&amp;nbsp; :)&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;a href="http://www.jip.ru/2006/114-123.pdf"&gt;http://www.jip.ru/2006/114-123.pdf&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:beaumainsgareth:1555</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/1555.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/data/atom/?itemid=1555"/>
    <title>beaumainsgareth @ 2005-12-29T15:44:00</title>
    <published>2005-12-29T15:46:51Z</published>
    <updated>2005-12-29T15:46:51Z</updated>
    <content type="html">&lt;font color="#ff0000"&gt;С Новым Годом!!!&lt;/font&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:beaumainsgareth:1352</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/1352.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/data/atom/?itemid=1352"/>
    <title>beaumainsgareth @ 2005-12-12T15:23:00</title>
    <published>2005-12-12T12:25:55Z</published>
    <updated>2005-12-29T15:43:50Z</updated>
    <content type="html">Времени писать нет :(&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.livejournal.com/users/elena_orlova/1600.html"&gt;http://www.livejournal.com/users/elena_orlova/1600.html&lt;/a&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:beaumainsgareth:1265</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/1265.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/data/atom/?itemid=1265"/>
    <title>Заболоцкий</title>
    <published>2005-11-01T16:10:06Z</published>
    <updated>2006-05-23T17:40:49Z</updated>
    <category term="Хорошие стихи"/>
    <content type="html">ВСТРЕЧА &lt;br /&gt;      И лицо с внимательными&lt;br /&gt;   глазами, с трудом, с усилием,&lt;br /&gt;   как отворяется заржавевшая&lt;br /&gt;   дверь,- улыбнулось...&lt;br /&gt;         Л. Толстой. Война и мир&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Как открывается заржавевшая дверь,&lt;br /&gt;С трудом, с усилием,- забыв о том, что было,&lt;br /&gt;Она, моя нежданная, теперь&lt;br /&gt;Свое лицо навстречу мне открыла.&lt;br /&gt;И хлынул свет - не свет, но целый сноп&lt;br /&gt;Живых лучей,- не сноп, но целый ворох&lt;br /&gt;Весны и радости, и вечный мизантроп,&lt;br /&gt;Смешался я... И в наших разговорах,&lt;br /&gt;В улыбках, в восклицаньях,- впрочем, нет,&lt;br /&gt;Не в них совсем, но где-то там, за ними,&lt;br /&gt;Теперь горел неугасимый свет,&lt;br /&gt;Овладевая мыслями моими.&lt;br /&gt;Открыв окно, мы посмотрели в сад,&lt;br /&gt;И мотыльки бесчисленные сдуру,&lt;br /&gt;Как многоцветный легкий водопад,&lt;br /&gt;К блестящему помчались абажуру.&lt;br /&gt;Один из них уселся на плечо,&lt;br /&gt;Он был прозрачен, трепетен и розов.&lt;br /&gt;Моих вопросов не было еще,&lt;br /&gt;Да и не нужно было их - вопросов.1957&lt;br /&gt;    Николай Заболоцкий.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:beaumainsgareth:916</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/916.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/data/atom/?itemid=916"/>
    <title>Метод</title>
    <published>2005-11-01T14:37:05Z</published>
    <updated>2006-06-01T15:13:07Z</updated>
    <content type="html">Наконец выбрал время чтобы написать о том, что давно обдумываю... Многие философы (например Риккерт или Дильтей) говорили об особом "методе гуманитарных наук", как бы неявно подразумевая, что у других наук (отдавая дань традиции назовем их естественными) этот метод есть и более того, он и закрепляет за ними право на пресловутую "научность". Однако критика, которой постпозитивисты-методологи подвергли некоторые существовавшие на тот момент теории "метода естественных наук" заставляет нас по-новому взлянуть на проблему.
&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="ljcut" text="Read more..."&gt;Основной аргумент против эмпиризма и наивного фальсификационизма состоит в том что &lt;strong&gt;&lt;em&gt;"нет и не может быть ощущений, не нагруженных ожиданиями, и следовательно, нет никакой естественной (то есть психологической) демаркации между предложениями наблюдения и теоретическими предложениями."&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (И. Лакатос "Фальсификация и методология научно-исследовательских программ"&amp;nbsp; &lt;a href="http://dr-gng.dp.ua/library/lacatos/index.htm"&gt;http://dr-gng.dp.ua/library/lacatos/index.htm&lt;/a&gt;). Замечание об ощущенияих, нагруженных ожиданиями, черзвычайно напоминает идею Хайдеггера о предструктуре понимания и герменевтическом круге восприятия в том виде, который придал ей Гадамер. Вот что он пишет: &lt;em&gt;"Мы возвращаемся поэтому к хайдеггеровскому описанию герменевтического круга, стремясь сделать плодотворным для наших собственных целей то новое основополагающее значение, которое получает здесь круговая структура понимания. Хайдеггер пишет: «Круг не следует низводить до порочного, хотя бы и поневоле терпимого круга. В нем скрывается позитивная возможность исконнейшего познания,— возможность, которой, однако, мы поистине овладеваем лишь тогда, когда истолкование осознает, что его первая, постоянная и последняя задача заключается в том, чтобы его преднамерения, предосторожности и предвосхищения определялись не случайными озарениями и популярными понятиями, но чтобы в их разработке научная тема гарантировалась самими фактами» . То, что Хайдеггер говорит здесь, является не столько требованием, предъявляемым к практике понимания, сколько описанием формы осуществления самого понимающего истолкования. Суть хайдеггеровской герменевтической рефлексии сводится не к тому, что мы сталкиваемся здесь с логическим кругом, а скорее к тому, что этот круг имеет онтологически позитивный смысл. Само его описание как таковое вполне убедительно для всякого толкователя, который знает, что делает. Всякое правильное истолкование должно отрешиться от произвола озарений и ограниченности незаметных мыслительных привычек и сосредоточить внимание на «самих фактах» (для филолога ими являются осмысленные тексты, которые в свою очередь говорят о фактах). Очевидно, что позволить фактам определять его действия является для интерпретатора не каким-то внезапным «смелым» решением, но действительно «первой, постоянной и последней задачей». Ведь речь идет о том, чтобы придерживаться фактов вопреки всем искажающим воздействиям, которые исходят от самого толкователя и сбивают его с верного пути. &lt;strong&gt;&lt;font color="#333399"&gt;Тот, кто хочет понять текст, постоянно осуществляет набрасывание смысла. Как только в тексте начинает проясняться какой-то смысл, он делает предварительный набросок смысла всего текста в целом. Но этот первый смысл проясняется в свою очередь лишь потому, что мы с самого начала читаем текст, ожидая найти в нем тот или иной определенный смысл. Понимание того, что содержится в тексте, и заключается в разработке такого предварительного наброска, который, разумеется, подвергается постоянному пересмотру при дальнейшем углублении в смысл текста&lt;/font&gt;."&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; Как видно из приведенной выше цитаты интерпретация "фактов" о которых говорит Гадамер, "нагружена" ожиданием смысла. При этом изначально существовавший "смысл", полученный в результате интерпретации "фактов",обусловленной в свою очередь предструктурой понимания и контекстом (как личным так и культурно-историческим), может пересматриваться на основе "фактов", полученных в ходе интерпретации. По-видимому, "метод естественных наук" может трактоваться сходным образом. Исследователь приступает к работе вооруженный целым ворохом теорий (о них позднее) и производя в рамках этих(быть может ошибочных)теорий эксперименты получает и интерпретирует (также в рамках принятых теорий) новые факты "согласующиеся" с принятой связкой теоретических систем или "противоречащих" им.&lt;/div&gt;
Продолжение следует...</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:beaumainsgareth:676</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/676.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/data/atom/?itemid=676"/>
    <title>Ивнев</title>
    <published>2005-10-18T13:36:59Z</published>
    <updated>2006-05-23T17:44:29Z</updated>
    <category term="Хорошие стихи"/>
    <content type="html">Блеснула боль в твоем прощальном взоре, &lt;br /&gt;Покрылись сумраком любимые черты. &lt;br /&gt;Никто не дал мне столько горя &lt;br /&gt;И столько радости, как ты. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Как сон, исчезло в суете вокзальной &lt;br /&gt;Лицо любимое,- и вот опять покой. &lt;br /&gt;Никто не дал любви такой печальной &lt;br /&gt;И в то же время радостной такой. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Прощальный взор запомнил я навеки - &lt;br /&gt;Он в мертвого легко мог жизнь вдохнуть,- &lt;br /&gt;И серые глаза, и вскинутые веки, &lt;br /&gt;И губы, детские чуть-чуть. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Блеснула боль в твоем прощальном взоре, &lt;br /&gt;Покрылись сумраком любимые черты, &lt;br /&gt;Никто не дал мне столько горя &lt;br /&gt;И столько радости, как ты. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1928, Новосибирск-Ишим &lt;br /&gt;Рюрик Ивнев.&amp;nbsp; &lt;font color="#c0c0c0"&gt;(M.А.Ковалев)&lt;/font&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:beaumainsgareth:368</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/368.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://beaumainsgareth.livejournal.com/data/atom/?itemid=368"/>
    <title>Бомейн</title>
    <published>2005-10-13T12:25:20Z</published>
    <updated>2005-10-18T16:39:42Z</updated>
    <content type="html">Уселся король за богатый обед вместе со многими другими королями. И были там все рыцари Круглого Стола, кроме тех, кто находился в плену или пал. И в тот день великого праздника предстояло им пополнить свое число снова до ста пятидесяти, дабы не было за Круглым Столом пустых мест. Тут вдруг входят в залу двое в нарядных и богатых одеждах, и на их плечи опирается юноша, какого прекрасней лицом и стройнее телом никому из них не случалось встретить. Был он высок и крепок, в плечах широк, лицом хорош и руки имел большие и красивые, что красивее и не увидишь на земле. Но он повис у них на плечах, словно не мог ходить и держаться на ногах без такой опоры. Как увидел его король, тут же смолкли все и расступились, пропуская их, и туда, на царское возвышение, они все трое прошли, не промолвив ни единого слова. &lt;br /&gt;И сразу отступил на шаг тот юноша рослый, выпрямился легко и сказал: &lt;br /&gt;— О благороднейший из королей король Артур! Бог да благословит вас и всю вашу славную дружину, а рыцарей Круглого Стола стократ! Я приехал к вам молить вас о милости, просить вас выполнить три моих желания. Я не испрошу ничего такого, что не могли бы вы пожаловать мне с честью, и не будет вам с того ни ущерба, ни урона. Первую милость, первый дар испрошу я сейчас, другие же два — ровно через год, где бы вы ни справляли тогда великий праздник Пятидесятницы. &lt;br /&gt;— Спрашивайте, — отвечал король Артур, — и что испросите, получите. &lt;br /&gt;— Сэр, вот вам мое желание по случаю великого праздника: чтобы вы кормили меня и поили вдоволь весь год, а тогда испрошу я у вас два других дара. &lt;br /&gt;— Сын мой, — сказал король Артур, — мой совет тебе, проси большего, ведь эта просьба — не просьба, ибо сердце мое расположено к тебе и мне говорит, что ты происходишь из славного рода, и либо я сильно обманываюсь в моем суждении, либо же ты еще выкажешь себя мужем благородным и доблестным. &lt;br /&gt;— Сэр, — тот отвечал, — это уж как придется, а я просил у вас то, что мне покамест надобно. &lt;br /&gt;— Ну, что, — говорит король, — в еде и питье у тебя не будет недостатка, я не отказываю в этом ни другу, ни врагу. Но я хочу знать твое имя. &lt;br /&gt;— Сэр, того сказать я не могу. &lt;br /&gt;— Чудесное дело, — сказал король, — чтобы ты не знал собственного имени. А ведь ты прекраснейший из юношей, каких я когда-либо видел. И король поручил его сэру Кэю-Сенешалю, повелев, чтобы его кормили и поили лучшими яствами и винами и чтобы все у него было в избытке, как если был бы он сын лорда. &lt;br /&gt;— Вот уж была нужда так на него тратиться, — сказал себе сэр Кэй. — Ведь могу поручиться, он мужичьего роду и не получится из него рыцаря, ибо будь он рожден лордом, он бы попросил коня и доспехи, он же каков есть, такова и просьба его. А раз нет у него имени, я сам ему дам имя: будет он зваться Бомейн, что значит «Прекрасные Руки»</content>
  </entry>
</feed>
